ワインとチーズで ♡ Happy Life ♡ を実践中のkiccoです♪
今回は2020年12月を締めくくりとしてワインスクールで経験した “世界三大シリーズ” のティスティングのおはなしと、三大シリーズに関連するワイン好きのための英語表現をご紹介したいと思います!
ワイン好きのための英語表現は、ブログの下のほうに載せていますので、よろしければぜひご覧ください!
2020年の最後の授業は、3種類の”世界三大シリーズ”を同時にティステイングするという夢のような ゴージャスコラボ企画。
まさに、年末のご褒美です✨✨
今回の3種類の”世界三大シリーズ”は、”世界三大貴腐ワイン”、”世界三大ブルーチーズ”、”世界三大酒精強化ワイン” です。
授業では、貴腐ワインや酒精強化ワインを少しずつ飲みながらブルーチーズや生ハムをいただきました。
甘いお酒と塩味のある食材の組み合わせは、至高の大人のたしなみ!
そして、自分のブルーチーズ愛💕 を再認識しました。Blue cheese my love 💕
ティスティングした 世界三大と言われる “貴腐ワイン”、”酒精強化ワイン”、”ブルーチーズ”は、こちらです。
- 世界三大貴腐ワイン (ソーテルヌ、トロッケンベーレンアウスレーゼ、トカイ)
- 世界三大酒精強化ワイン (シェリー、マデイラ、ポート)
- 世界三大ブルーチーズ (ロックフォール、ゴルゴンゾーラ、スティルトン)
それぞれの産地です。
- 世界三大貴腐ワイン
- “ソーテルヌ”:フランス
- “トロッケンベーレンアウスレーゼ “:ドイツ
- ”トカイ”:ハンガリー
- 世界三大酒精強化ワイン
- “シェリー “:スペイン
- “マディラ”:ポルトガルのマディラ諸島
- “ポート”:ポルトガル
- 世界三大ブルーチーズ
- “ロックフォール”:フランス
- “ゴルゴンゾーラ “:イタリア
- “スティルトン”:イギリス
最後に、貴腐ワインについての”ワイン好きのための英語表現”はこちら👇です!
ワイン好きのための英語表現
Noble rot wines are made from grapes that are infected with Botrytis Cinerea. Noble rot wine is a very sweet wine that has distinctive fragrant aromas such as honey and dried fruit.
貴腐ワインはボトリシス・シネリア菌(貴腐菌)に感染したブドウから造られます。貴腐ワインは極甘口のワインで、ハチミツやドライフルーツのような独特の芳香があります。
I think the pungent flavor of blue cheese and sweet honey like flavor of noble rot wine creates a wonderful pairing!! So I really like to have them together to reward myself.
ブルーチーズのツンとした塩辛い風味と、甘いはちみつのような貴腐ワインのペアリングって魅力的! だから、ごほうびとして食べるのって最高!
ワイン好きのための英単語
世界三大貴腐ワイン | The World’s Best 3 Noble Rot Wines |
貴腐ワイン | Noble rot Wwne または Botrytised wine |
貴腐菌 | Noble rot または Botrytis Cinerea |
ソーテルヌ | Sauternes |
ボルドー | Bordeaux |
トロッケンベーレンアウスレーゼ | Trockenbeeren Auslese |
トカイ | Tokaj |
世界三大酒精強化ワイン | The World’s Best 3 Fortified Wines |
シェリー | Sherry |
マディラ | Madeira |
ポート | Port |
世界三大ブルーチーズ | The World’s Best 3 Blue Cheeses |
ロックフォール | Roquefort |
ゴルゴンゾーラ | Gorgonzola |
スティルトン | Stilton |
お読みいただきまして、ありがとうございました!
See Ya !😉
参加しています!
ぽちっとクリックしてもらえるとうれしいです🤗!
にほんブログ村